Затихающие крики - Страница 26


К оглавлению

26

— Ты скоро будешь готова? — спросил он, бесцеремонно косясь на нее, все еще одетую в халат.

— Мне осталось только надеть платье.

Мысленно она добавила: и подкрасить губы помадой, и надушиться, не говоря уж о том, что надо надеть драгоценности.

— Тогда поспешим. Я обещал Фрэнку, что мы зайдем за ними ровно в шесть.

Он явно нервничает, подумала Мэгги. Очень нервничает. Нет сомнений, из-за Этель. Возможно, он рассчитывает увидеть ее на коктейле, где люди легко вступают в контакт друг с другом.

Мэгги извлекла заранее приготовленные наряды из гардероба. Достала бархатную шкатулку с украшениями и поспешила в ванную комнату. Две минуты потребовалось ей, чтобы облачиться в классический синий костюм и кремовый атласный жилетик, тридцать секунд, чтобы воспользоваться ярко-красной помадой в тон ногтям, которые она заранее покрыла кораллово-красным лаком, еще несколько секунд, чтобы слегка подушиться духами, подаренными мисс Кроуфорд. Наконец Мэгги надела на шею тонкую ниточку жемчуга и прикрепила к мочкам ушей жемчужные серьги в виде капель.

Бренда осталась бы довольна ею, лукаво подумала она, глядя на себя в зеркало. Она знала, что наряд выглядит на ней соблазнительнее, чем пять лет назад: формы ее стали более женственными, чем прежде.

Вырез на жилете был не слишком глубокий, но его шнуровка позволяла Мэгги обойтись без бюстгальтера. Жемчужная нить улеглась в затененной долине между ничем не стесненными грудями. Ничего броского, вызывающего в облике, но глаз от нее отвести было невозможно.

Она нахмурила брови, взглянув, как тесно облегает гладкая юбка ее бедра и ягодицы, и пожалела, что не похудела еще больше.

Подумав немного, Мэгги отделила несколько прядей, чтобы обрамить локонами лицо и шею. По ее мнению, они должны были смягчить впечатление. Но в результате она стала выглядеть еще более сексуальной, как если бы только что целовала своего возлюбленного, а тот запустил пальцы в ее прическу.

О боже! Она едва не топнула ногой от отчаяния.

Нетерпеливый стук в дверь заставил Мэгги распахнуть ее и выйти в комнату, вызывающе глядя на Гордона.

— Я почти готова, — бросила она. — Только туфли надеть. Еще целых пять минут до шести, между прочим.

Мэгги вставила ноги в тонких чулках в кремовые туфли на каблуках-шпильках. Год-два назад эта обувь казалась бы старомодной, но теперь тот же стиль снова обрел популярность.

— Вот я и готова. Сойдет? — спросила Мэгги, встав перед ним в позу модели.

Она знала, что начинает вести себя несколько развязно, но от боязни показаться идиоткой ее нервы были натянуты, как струны.

Гордон оглядел ее с ног до головы, взгляд его оставался омерзительно непроницаемым.

— Вполне, — сказал он наконец и подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть ожерелье. — Жемчуг похож на настоящий. — Гордон подцепил пальцем бусину и поиграл ею.

— Он и есть настоящий, — парировала она, задетая таким пренебрежением. Вполне мог бы сказать что-нибудь приятное, вместо того чтобы брюзжать. — У меня все настоящее!

Взгляд Гордона скользнул по ее груди.

— Впечатляет, — последовал шутовской комментарий. Он вернул на место жемчужину, демонстративно показывая, что он, собственно, не коснулся тела Мэгги. — Как и весь твой гардероб, насколько можно судить по этому наряду. Моих трех тысяч могло, конечно, хватить на платья и даже на явно дорогие духи, которыми благоухает твое восхитительное тело. Но я сомневаюсь, что этой суммы хватило бы на жемчуг. Поэтому, Мэгги, скажи мне откровенно, откуда у девушки со случайным заработком деньги на покупку таких драгоценностей?

— Уверяю, это не накопления с нищенской зарплаты, — ответила она. Еще минуту назад она сказала бы правду, но не теперь. Зачем давать ему возможность презирать ее как обманщицу: ведь все равно не поверит. — Это подарки.

— От мужчин?

— Нет. От одного мужчины. — Это даже не было ложью. Ее отец оплатил все ее наряды, а драгоценности, купленные для нее матерью, опять-таки были приобретены на отцовские деньги.

— Понятно. Значит, вот где лежит ответ на вопрос, чем ты занималась до поступления на работу ко мне. Ты была содержанкой. Очевидно, твой покровитель оплачивал и твои поездки за границу. Бренда говорит, что ты много путешествовала в последние годы.

— Это верно.

— Сколько же лет было этому мужчине, осыпавшему тебя подарками и отправлявшему в дальние странствия?

— Сколько лет? — переспросила она.

— Вопрос очень прост, Мэгги. Сколько лет было тому человеку?

Мэгги снова подавила в горле комок. Она не ожидала, что словесная игра зайдет так далеко.

— Тебя это совершенно не касается, — огрызнулась она и прошла мимо Гордона.

Тот, успев схватить Мэгги выше локтя, повернул ее лицом к себе.

— Так сколько же? — прорычал он прямо ей в глаза.

Руку пронзила боль, и Мэгги испытала новый прилив строптивого гнева.

— Он намного старше тебя, — выдохнула она ему в лицо. — И несравненно богаче, черт возьми!

Гордон отпустил ее руку. Голубые глаза стали похожи на осколки льда.

— Слов не нахожу, чтобы выразить, как я разочарован, — медленно протянул он. — А я-то думал, что недооценивал тебя!

— В самом деле? Ну а я так вовсе не разочарована в тебе, Гордон, — изрекла она надменно. — Потому что я всегда верно оценивала тебя.

— То есть?

— Мне кажется, сейчас не время для серьезного разговора о наших недостатках. Но можешь быть спокоен, мои отношения с этим человеком основывались на любви, а не на похоти.

26